株式會社飛鳥新社(總公司:東京都千代田區,代表取締役社長:土井尚久)於7月2日發售新書《生與活都好麻煩!超譯尤蘭的言語》。本書以獨特的譯法,淺顯易懂地傳達了悲觀主義者、被譽為「反出生主義」代表思想家的艾米爾·尤蘭(Emil Cioran)的思想,並透過散文進行解說。 《生與活都好麻煩!超譯尤蘭的言語》封面 獻給所有感到「艱辛」的人們—— 這位以「一切都是因為出生在這個世上才不好」的消極論調斷言的「反出生主義」思想家尤蘭,首部名言集! 因過於消極而讓人振奮的名言集 「沒有屬於自己的地方,去哪裡都只是無聊罷了」 (第1章 無需努力) 「試著想想如果自己沒有出生就好了,光是這樣就覺得好幸福!」 (第2章 出生就是錯) 「狀況不好時,就乾脆耍脾氣去睡覺」 (第3章 身心不健康) 「與其跟誰說話,不如去死。因為我太喜歡自己了!」 (第4章 想一個人待著) 「請只思考『如何才能不比現在更不幸?』」 (第5章 不需要希望) 「任何事都不該被洗練」 (第6章 言語、藝術、以及人生) 現正掀起靜默熱潮的尤蘭是誰? 艾米爾·尤蘭(Emil Cioran, 1911-1995) 羅馬尼亞作家、思想家。 以否定出生於世本身為「反出生主義」聞名,有時也被視為悲觀主義的代表。一般人對他僅是略知一二,但隨著羽生結弦將《生誕の災厄》列為花式溜冰表演的參考書籍,以及NHK播出以尤蘭研究者為主角的電視劇《反正都會死,不如去巴黎死吧》,近期在日本掀起了靜默的熱潮。 話題作家超譯 以《幾乎不出千葉的我,在從未去過海外的情況下成為羅馬尼亞語小說家》引起各界話題的作家濟東鐵腸,嚴選並超譯了拯救自己的名言! 他結合自身經驗與獨特見解,淺顯易懂地解說尤蘭的基礎思想。 收錄文學介紹者頭木弘樹的推薦文!盛讚「比想像中更有趣」! 濟東鐵腸(さいとう・てっちょう) 1992年出生於千葉縣。電影狂熱者、電影評論家。大學時期開始撰寫電影評論,並為「キネマ旬報」等電影雜誌撰稿。之後,在蟄居生活中沉迷於東歐電影,傾心於以羅馬尼亞為中心的東歐文化。之後積極以羅馬尼亞語進行小說創作與詩歌寫作,並在當地被視為一位獨特的日本作家。在新冠疫情期間罹患腸道難病克隆氏症,在病中期間,於note上積極更新散文與自創小說。 他撰寫自身經歷的首部著作《幾乎不出千葉的我,在從未去過海外的情況下成為羅馬尼亞語小說家》(左右社),因其極其稀有的內容與鮮明的文體引起各界廣泛討論。接著出版了第二部作品《讓糟糕的我變得更好的生活革命》(左右社),在順遂的作家生涯中,本書是他首次運用羅馬尼亞語能力挑戰編譯。 書籍資訊 《生與活都好麻煩!超譯尤蘭的言語》 濟東鐵腸 編譯 價格 1870日圓(含稅) 發售日 2026年7月2日 出版社資訊 株式會社 飛鳥新社 所在地:東京都千代田區一ツ橋2-4-3 光文恒産ビル2F ■飛鳥新社Homepage http://asukashinsha.co.jp ■飛鳥新社官方X https://x.com/ASUKA_SHINSHA ■飛鳥新社官方Instagram https://www.instagram.com/asukashinsha/