【日文原文】この度、ワタミ株式会社(本社:东京都大田区、以下「当社」)は、三井住友信托银行株式会社(本社:东京都千代田区、以下「三井住友信托银行」)と、「ネイチャー・インパクトファイナンス」の融资契约(以下「本契约」)を缔结しましたのでお知らせいたします。 【繁体中文精确翻译】本次,和民株式会社(Watami Co., Ltd.)(总公司地址:日本东京都大田区,以下在本文档中简称为「本公司」)特此向各界发布正式通知,本公司已经与三井住友信托银行株式会社(Sumitomo Mitsui Trust Bank, Limited)(总公司地址:日本东京都千代田区,以下在本文档中简称为「三井住友信托银行」)正式签署并缔结了名为「自然影响力融资(Nature Impact Finance)」的融资贷款契约(以下在本文档中简称为「本契约」)。 【日文原文】本契约は、三井住友信托银行が提供する「ネイチャー・インパクトファイナンス」において、 外食企业として国内初の事例 となります。 【繁体中文精确翻译】本次所缔结的本契约,在三井住友信托银行所提供办理的「自然影响力融资(Nature Impact Finance)」项目项目之中,将会成为日本国内所有作为外食餐饮产业的企业当中,第一个成功签约的首开先例与创举案例( 外食企业として国内初の事例 )。 【日文原文】■契约缔结の背景と当社のサステナビリティへの取り组み 【繁体中文精确翻译】■本次融资契约缔结之历史背景与本公司对于永续发展(Sustainability)的致力与长期规划措施 【日文原文】ワタミグループは、1984年に创业、「地球上で一番たくさんのありがとうを集めるグループになろう」というスローガンのもと、「地球人类の人间性向上のためのよりよい环境をつくり、よりよいきっかけを提供すること」というミッションを掲げ、事业活动を展开しています。 【繁体中文精确翻译】和民集团(Watami Group)自 1984 年正式创业以来,便在「成为地球上收集最多感谢的集团吧」这项企业内核口号(Slogan)的引领之下,高举着「为了提升地球人类的人性,创造更好的环境,并提供更好的契机」这项企业使命(Mission),持续不懈地展开各项事业活动与商业布局。 【日文原文】ワタミグループは、1999年にISO14001の认证を取得し、2010年に环境省より外食企业で唯一(当时)「エコ・ファースト企业」の认定を受けるなど、事业活动(外食事业、海外外食事业、宅食事业、食品制造事业、农业、环境事业)において持続可能な社会构筑を実现するために、环境法令遵守および环境负荷の低减を図る取り组みを推进しています。 【繁体中文精确翻译】和民集团早于 1999 年便成功取得了 ISO14001 的国际环境管理系统认证,并且于 2010 年获得日本环境省官方认定,成为当时外食餐饮企业之中唯一一家荣获「环保第一企业(Eco-First Enterprise)」认证的公司等。为了在我们所有的事业活动(包含日本国内外食事业、海外外食事业、宅食宅配餐饮事业、食品制造事业、农业、以及环境事业)当中,真正实现永续发展社会的建构目标,我们正积极且持续地推动严格遵守各项环境法令,以及企图大幅度降低对环境造成负荷的各项实质措施。 【日文原文】また2019年には、SDGs推进本部を立ち上げ、経営の中核课题としてサスティナブル方针を明文化しました。 【繁体中文精确翻译】此外,在 2019 年的时候,我们更进一步成立了 SDGs(联合国永续发展目标)推动本部,并且将集团的永续发展方针以明文方式记录下来,将其确立为企业经营与发展的内核重大课题。 【日文原文】SDGsのマテリアリティを特定し、5つの组织横断型タスクフォースチームを组み、课题达成に向け、取り组みを推进しています。 【繁体中文精确翻译】我们精确地特定了 SDGs 的重大性(Materiality)内核议题,并特别组建了 5 个能够跨越部门界线的跨组织型任务编组团队(Task Force Team),为了达成这些既定的重要课题,我们正不断地持续推动相关的改善与实践措施。 【日文原文】ワタミグループはワタミサスティナブル方针に従いワタミモデル(再生可能エネルギーを利用した循环型6次产业モデル)を通じて、持続可能な事业活动でSDGs达成を目指します。 【繁体中文精确翻译】和民集团将会严格遵循和民永续发展方针,通过落实所谓的「和民模式(Watami Model:这是一种充分利用再生能源的循环型第六级产业发展模式)」,以永续发展的事业活动作为坚实基础,全力朝着达成 SDGs(联合国永续发展目标)的终极目标迈进。 【日文原文】今回缔结した「ネイチャー・インパクトファイナンス」は、当社の事业活动が自然に与え