提供AI解决方案的株式会社Headwaters(总公司:东京都新宿区,代表董事:筿田 庸介,以下简称「Headwaters」)宣布,其成员在第21届日本感性工学会春季大会暨ISASE2026上发表了关于「基于大型语言模型(LLM)的叙事翻译感性代理」的研究成果。 本研究中的「感性代理」是指一种利用LLM等AI来代理和补充与主观且因人而异的「人类感受(感性)」相关评估的思维方式。 基于此思维,研究着重于叙事翻译中世界观、角色塑造、语气等感性品质,并整理了利用LLM进行评估设计的论点。 **第21届日本感性工学会春季大会暨ISASE2026 / 大会与发表概要** * **大会概要:** * 大会名称:第21届日本感性工学会春季大会暨ISASE2026 * 会期:2026年3月16日(周一)~18日(周三) * 会场:宇都宫大学阳东校区 * 官方网站:https://www.jske.org/conference/jske21s/ * **本研究发表概要:** * 题目:基于大型语言模型的叙事翻译感性代理 * 发表日期:2026年3月16日 * 发表者:下斗米 贵之、柴田 枫佳、志贺 纮辉、竹石 兴纪(株式会社Headwaters)、 * 上条 美和子(相模女子大学) * 详细信息:https://pub.confit.atlas.jp/ja/event/jske2026s/presentation/1D02-05 **背景:内容翻译的扩大与品质评估的课题** 随着游戏、动画、电影、书籍等内容在全球范围内的扩展,翻译和本地化的需求显著增加。另一方面,翻译资源的短缺以及品质评估所需的大量人力和工时成为了挑战。 特别是在叙事翻译中,除了语义的准确性外,原作的世界观、登场人物的个性、语气、场景的跃动感等元素极大地影响着品质。然而,这些品质具有高度的主观性和对语境的依赖性,现有的自动评估指针难以充分评估。 因此,随着生成式AI和LLM的实际应用不断推进,如何将感性品质纳入评估流程成为了一项新的技术课题。 **研究概要:评估设计的整理** 研究中,设置了多个对叙事翻译重要的评估维度,包括忠实性(Fidelity)、世界观(Worldview)、角色塑造(Character)、语气(Tone)、跃动感(Dynamics)和综合评估(Overall)。 此外,研究采用了直接评估和比较评估(配对比较)进行探讨,并通过采用Bradley-Terry模型来汇总比较评估结果,纳入了一个易于结构化主观评估结果的框架。 本研究表明,在评估感性品质时,首先定义评估轴,然后基于这些轴设计AI评估是至关重要的。 **未来发展** 本研究中整理的评估设计,不仅有望应用于AI翻译品质评估的高端化,还可应用于需要主观品质评估的领域,例如基于生成式AI的文本生成、本地化、品牌语气一致性检查、内容品质管理等。 Headwaters将继续推进实用化评估技术和设计知识的研究开发。 **关于商标** 文中提及的活动等专有名词均为各公司的商标或注册商标。 **公司信息** 公司名称:株式会社Headwaters 地址:〒163-1304 东京都新宿区西新宿6-5-1 新宿岛屿大厦4楼 代表者:代表董事 筿田 庸介 成立:2005年11月 网址:https://www.headwaters.co.jp/