中央消息 (中央社记者林尚萦柏林30日专电)柏林一所文理中学将台湾文学与电影纳入哲学课教材。设计课程的德国教师莫曼妮接受中央社专访表示,台湾的生死观与德国大不相同,不仅日常不避讳谈论鬼神,甚至能以幽默方式看待死亡;她希望通过介绍台湾,启发学生以更多元角度理解生命。 在柏林苏特纳欧洲文理中学,一堂9年级哲学课上,学生正在观看台湾电影「关于我和鬼变成家人的那件事」。视频讲述一名男性警察捡到红包,意外与「同志鬼」冥婚,展开一段温馨又带有幽默的故事。 这门以台湾为主轴的「死亡课」,灵感来自一堂看似轻松的中文兴趣班。在文理中学担任德语与哲学教师的莫曼妮,因具汉学背景,也负责教授中文。 莫曼妮(Monika Li)回忆,一次她向学生介绍台湾的土地公文化时,一名平时不太发言的学生突然分享亲人过世的经验。 「学生跟我说,他出生的时候外婆刚好过世,但他一直觉得外婆还在陪着他。」莫曼妮说,该名学生坦言,因担心被视为怪人,过去从未向他人提起这段经历;在课堂上接触台湾的神鬼文化后,反而产生一种被理解的感觉。 这段经验让莫曼妮开始思考,能否以台湾文化作为哲学课教材,引导学生重新面对「死亡」这个议题。 莫曼妮的丈夫是台湾人。她观察,受基督教文化影响,德国社会多将死亡视为私密且难以言说的经验;相较之下,台湾社会即使高度现代化,鬼神与祖先的存在仍自然融入日常生活,呈现截然不同的死亡观。 她因此与同事佛里奇(Lisanne Fritsch)共同开发教材,通过台湾文学、文化与电影,让学生理解死亡与神鬼观的多元面貌。 在为期一学期的课程中,学生通过龙应台小说「大武山下」与导演程伟豪的电影「关于我和鬼变成家人的那件事」,认识台湾不同族群、城乡背景下的神鬼文化。 谈到选材原因,身兼德中译者的莫曼妮表示,「大武山下」是她过去翻译的作品之一,书中包含丰富的神鬼传说,但故事多发生于屏东农村与部落。为呈现台湾文化的多元样貌,她也选择加入以都市为背景的「鬼家人」,让学生从不同情境理解相关文化。 她透露,在正式使用前,曾先在学校放映给同事观赏,大家对捡红包与冥婚的设置印象深刻,即使没有额外说明,也能理解情节脉络。「会讲故事的作品,本身就是很好的跨文化教材。」 在德国年轻人流行听K-pop、追韩剧的当下,莫曼妮希望也能为学生带来一堂「台式死亡课」。她已将完整教材提供至开放教育平台,期望更多德国教师在课堂中介绍台湾,让学生通过软性文化认识这座岛屿,同时思索生命的重要课题。 除了「大武山下」,莫曼妮也曾翻译多部台湾文学作品,包括平路的「黑水」、陈思宏的「鬼地方」,以及近年在国际版权市场备受关注的「进烤箱的好日子」。(编辑:陈妍君)1150430 选择与事实站在一起,您的每一份赞助,都是守护新闻自由的力量 下载中央社「一手新闻」APP,即时掌握最新消息 本网站之文本、图片及影音,非经授权,不得转载、公开播送或公开传输及利用。