由株式会社文艺春秋发行,史都华·特顿(Stuart Turton)着、三角和代译的《世界末日的最后谋杀》(2025年3月12日发售),在2026年5月13日举行的评选会上,荣获「第79届日本推理作家协会奖・翻译部门」(爱称「Double Copper Award」)。 《世界末日的最后谋杀》书封 日本推理作家协会自创会以来,在其历史悠久的「日本推理作家协会奖」中设立了「翻译部门奖」,旨在评选出该年度在日本国内出版的最优秀海外推理小说,并表彰其作者及译者。 **■ 作者简介** 史都华·特顿 Stuart Turton 出生于英国。大学毕业后浪迹天涯。曾任书店店员、英语教师、杂志编辑等职,后成为自由记者。2018年以《伊芙琳的七次死亡》作为小说家出道。该作品荣获科斯塔图书奖最佳新人奖,并在英国成为畅销书。日文版于2019年翻译出版,在「周刊文春推理小说Best 10」中名列第二。第二部作品《名侦探与海之恶魔》也入围英国犯罪作家协会的伊恩·佛莱明钢匕首奖、英国历史作家协会的金冠奖,并荣获英国书店协会Books Are My Bag奖的小说部门奖。第三部长篇小说《世界末日的最后谋杀》不仅成为英国《星期日泰晤士报》畅销书排行榜第一名,在日本也入选所有主要推理小说排行榜(周刊文春、这本推理小说了不起!、本格推理Best 10),在国内外均获得高度评价。 **■ 译者简介** 三角和代 みすみ・かずよ 出生于福冈县。毕业于西南学院大学文学部外国语学科。英美文学翻译家。译有史都华·特顿的《伊芙琳的七次死亡》、《名侦探与海之恶魔》,杰克·科里(Jack Kerley)的《第一百个男人》,约翰·狄克森·卡尔的《死者复苏》、《幽灵山庄》,以及珍·韦伯斯特的《淘气的佩蒂》等。 **■ 「第79届日本推理作家协会奖・翻译部门」入围作品** 翻译部门 - 《温柔之乡》威廉·肯特·克鲁格 着/宇佐川晶子 译(早川书房) - 《溺水的女孩》凯特琳·R·基尔南 着/鲸井久志 译(河出书房新社) - 《黎明前的某人》荷莉·杰克森 着/服部京子 译(东京创元社) - 《我们成不了邦妮和克莱德》亚特·泰勒 着/东野さやか 译(东京创元社) - 《世界末日的最后谋杀》史都华·特顿 着/三角和代 译(文艺春秋) **■ 书籍信息** 书名:《世界末日的最后谋杀》 作者:史都华·特顿 翻译:三角和代 版式:四六判 精装 定价:纸本版・3,190日圆(含税) 电子版・3,000日圆(含税) ISBN:978-4-16-391958-4 书籍URL:https://books.bunshun.jp/ud/book/num/9784163919584