TOPPAN Holdings股份有限公司的集团企业——BookLive股份有限公司(总公司:东京都港区・代表董事社长:淡野 正)宣布,旗下结合影视作品与小说、剧本于一处的日本国内首创全新娱乐平台「StellaJean」,已与以英语、西班牙语圈为中心通过创作平台拓展服务的Inkspired(总公司:卢森堡,首席执行官:Galo Vargas)展开合作。 作为本次合作的第一步,目前在创作平台「Inkspired」上发布的热门作品中,将有10部作品被翻译成日文,并于「StellaJean」上发布。 ■关于合作 「Inkspired」是一个让新锐作家和创作者能够发掘、撰写并公开创意故事的创作平台。秉持着创作者优先的理念,致力于支持创作者以原创为主的创作活动,主要支持英语和西班牙语,同时也对应葡萄牙语、法语、德语、意大利语、俄语、土耳其语和韩语等多国语言,在全球范围内提供服务。「StellaJean」也同样作为一个不论专业或业余,任何人都能自由表达,并能与无数闪耀情感相遇的场所,旨在创造无国界的故事世界,将每个人用想像力编织出的感动传递到全球。 本次合作,是因双方公司所标榜的「跨越国界将创作者的才华传递到全世界」这一共同愿景产生共鸣而得以实现。作为第一步,我们将展开一项计划,将「Inkspired」上极具人气的海外作品翻译成日文并刊登于「StellaJean」内。 ■未来展望 本次合作不仅止于作品的翻译与刊登。未来,我们还计划由「StellaJean」与「Inkspired」共同举办全球性的比赛等活动,推动创建一个能让有才华的创作者跨越国界大放异彩的环境。 此外,「StellaJean」将以本次与「Inkspired」的合作为开端,未来也计划以同样的模式,与包含台湾在内的亚洲地区平台推进合作。在未来,我们的目标不仅是引进海外作品,更要积极将「StellaJean」孕育出的原创作品推向海外平台,成为链接日本创作者与世界读者的桥梁。 ■Inkspired 首席执行官 Galo Vargas 评论 (原文) At Inkspired, we're thrilled to partner with StellaJean to bring Inkspired Originals to Japan, giving readers access to stories from talented creators around the world in their own language. This collaboration celebrates the power of storytelling across borders, and we're proud to see the creativity nurtured on Inkspired inspiring new experiences for audiences in Japan. (日文翻译) 在Inkspired,我们非常高兴能与StellaJean合作,将Inkspired Originals引进日本。通过此合作,日本读者们将能用自己的母语,欣赏到来自世界各地才华洋溢创作者的故事。 这项计划赞颂了跨越国界的故事讲述力量,我们也很自豪在Inkspired上孕育的创造力,能为日本的受众带来全新的体验。 ■关于「StellaJean」 StellaJean是于2026年4月22日正式上线,『通过影视、小说、剧本传达故事所拥有的感动』的日本国内首创全新平台。借助故事的力量,与全世界的创作者共同创造出崭新的感动与价值。 除了发布以短剧和微电影为主的多元类型影视作品外,同时也兼具小说与剧本的投稿及阅读功能。 作为一个不论专业或业余,任何人都能自由表达,并能与无数闪耀情感相遇的场所,打造一个无国界的故事世