隶属于 Metareal 集团、开发并提供日本国内市场占有率第一※1 AI 翻译服务的株式会社罗赛塔(代表取缔役:五石顺一),于 2026 年 4 月 28 日宣布,其高精度产业翻译 AI「T-4OO」在「高精度翻译」模式下可使用的「风格指定」功能,已大幅扩充其支持语言。 通过本次更新,以往仅限部分语言的风格指定功能,现在已可用于从亚洲及欧洲主要语言翻译至日文,让用户能在翻译前预先指定译文的文体与标记规则。 ■ 扩充「高精度翻译」模式下的「风格指定」支持语言 「风格指定」是指在翻译前指定译文的文体与标记规则,并将其反映在翻译结果中的功能。例如,可以进行以下指定: - 文体(常体/敬体,即日文的「だ・である」与「です・ます」) - 英数字的全角/半角 - 符号与括号的写法 - 标点符号的样式(如:、。/,./, . 等) 这使得根据用途或媒体进行表现统一成为可能,大幅减少翻译后的修正作业。 ■ 添加支持语言 本次更新后,从以下语言翻译至日文时已可使用风格指定功能: 【东南亚语系】 - 越南语 - 泰语 - 印尼语 - 缅甸语 【欧洲语系】 - 西班牙语(欧洲/南美) - 德语 - 葡萄牙语(欧洲/南美) - 法语 - 意大利语 以往仅支持「日语 ⇄ 英语」及「中文(简体/繁体) → 日语」等语对,本次扩张将在更广泛的多语言环境中,实现翻译品质与一致性的提升。 ■ 减少翻译业务的「最终调整」 在多语言翻译中,除了译文品质外,「标记不一」或「文体未统一」常是主要挑战。通过本功能,可以在翻译阶段实现: - 内部文档的语调统一 - 操作手册与规格书的标记规则遵循 - 媒体与公关文档的文体优化 这将有助于减少以往需由人工进行的最终调整作业。 ■ 「T-4OO」开发负责人 筿田笃典(Atsunori Shinoda)评论: 「在这次更新中,我们大幅扩充了高精度翻译中风格指定的支持语言。特别是从亚洲与欧洲语言翻译至日文时,能够自动反映文体与标记的统一,大幅提升了实务上的便利性。翻译不仅是『正确翻译』,『如何表达』也至关重要。未来我们将继续致力于提供能直接应用于实务的翻译体验。」 【关于 T-4OO】 「T-4OO」是一款结合了重现专业文档与内部术语的定制性,以及生成式 AI 译文流畅性的高精度产业翻译 AI。与传统产业翻译不同,用户无需花费高额费用构建专用引擎,即可利用公司内部的翻译资产,在「高精度」模式下准确反映译文的表达方式与风格。 专业领域强项的高精度产业翻译 AI「T-4OO」:https://www.rozetta.jp/t4oo/ ■ 关于 Metareal 集团 以「将全世界的人们从地点、时间、语言的限制中解放出来」为企业使命,在翻译市场中位居日本国内市占率第一。支持法律、医药、金融、化学、IT、机械、电子等 2,000 个领域,提供以解决客户课题与创造未来为目的的完全定制化 AI 开发服务。 AI 开发实绩:翻译 AI、四季报 AI、公关 AI、制药公司专用 AI、游戏在地化 AI 等。 公司名称:株式会社 Metareal URL:https://www.metareal.jp/ 所在地:东京都千代田区神田神保町 3-7-1 New Kudan Building 代表者:代表取缔役 五石顺一 设立:2004 年 2 月 事业内容:业种特化之专业文档 AI 的企划、开发、营运。