Lai Ching-te: Meaning of 'Taiwan Independence' is that Taiwan Does Not Belong to the PRC
台灣總統賴清德闡明,「台獨」的意涵即「中華民國與中華人民共和國互不隸屬」,強調台灣主權獨立於中華人民共和國之外。
40 articles
台灣總統賴清德闡明,「台獨」的意涵即「中華民國與中華人民共和國互不隸屬」,強調台灣主權獨立於中華人民共和國之外。
Shen You-chung, Deputy Minister of Taiwan's Mainland Affairs Council, emphasized that Taiwan does not have an 'independence' problem, but rather a problem of 'being unified' by authoritarian China. He stated that the government's stance is consistent: to diligently maintain the status quo where the Republic of China and the People's Republic of China are not subordinate to each other.
Taiwan's Premier Cho Jung-tai stated that the government will continue its secondary energy transition, emphasizing that diversifying green energy sources is the correct path. He assured that this approach is crucial for meeting the clean energy demands of high-tech industries and their RE100 commitments. Cho also expressed confidence that Taiwan's current annual power generation capacity is sufficient to support the nation's ongoing economic development, with stable supply being the primary goal.
民進黨重申其兩岸政策始終是「維持現狀」,並指中國是破壞現狀的一方,強調將透過強化自我防衛及與美日同盟合作來嚇阻威脅。
In response to a NT$470 billion budget shortfall after the legislature excluded commercial and commissioned procurements from a special defense act, Premier Cho Jung-tai presented three options: a supplementary budget, a new special act, or inclusion in the annual budget. He emphasized that the final choice will be constitutional, legal, and best serve the nation's needs.
To counter threats from the PLA's armored forces, Taiwan's National Chung-Shan Institute of Science and Technology (NCSIST) has unveiled the Kestrel II anti-tank rocket. With an effective range of 500 meters and proven armor penetration of 67cm, the outdoor version has completed testing, and an indoor-firing version is slated for completion later this year, significantly boosting Taiwan's asymmetric warfare capabilities.
Taiwan's Legislative Yuan will hold a recorded vote on the impeachment of President Lai Ching-te on the 19th, a first in Taiwan's constitutional history. The opposition Kuomintang (KMT) and Taiwan People's Party (TPP) will support the impeachment motion, while the ruling Democratic Progressive Party (DPP) decries it as a political show and will vote against it. The threshold for passage is extremely high, requiring a two-thirds majority. On the same day, Premier Cho Jung-tai will report on a special budget for defense procurement.
民進黨新北市長參選人蘇巧慧回應國民黨對手李四川的「雙北共治」政見,強調城市應保有主體性,合作不等於共治。
An impeachment motion against Taiwan's President Lai Ching-te failed to pass the required two-thirds majority in the Legislative Yuan on the 19th. Following the vote, the ruling Democratic Progressive Party (DPP) caucus whip, Chuang Jui-hsiung, criticized the opposition for using it as a political tool and expressed hope for rational, cross-party discussions on livelihood and national security issues moving forward.
In response to a case where a Kaohsiung police officer, surnamed Tu, allegedly used his position to illegally film and harass female victims, Mayor Chen Chi-mai has proposed three reform measures. These include strengthening victim protection and restructuring the sexual harassment review committee to be led by external members. The officer involved has been dismissed, and his supervisors at the time have been disciplined.
民眾黨主席黃國昌與國民黨台中市長參選人江啟臣陣營,皆對「藍白合」表達開放態度,顯示雙方在台中選舉中有合作空間。
為確保海馬士火箭系統採購款項,立法院將於19日邀行政院長卓榮泰進行軍購專報,並規劃於20日將特別預算案付委審查。
To advance his policy of free school lunches for elementary and junior high school students in Taipei and ensure ingredient quality, Taipei Mayor Chiang Wan-an led a city team to inspect the production processes of agricultural and fishery products in Yunlin County on the 18th. Accompanied by Yunlin County Magistrate Chang Li-shan, Mayor Chiang visited peanut, eel, and tilapia production sites, praising their quality. The visit aims to establish a partnership to incorporate Yunlin's high-quality, smartly managed products into Taipei's school lunches. The Taipei City Government has also signed an MOU with Taipei Fish Marketing Corporation to strengthen a stable supply mechanism.
Taiwan's President Lai Ching-te will hold a press conference for his second anniversary in office to deliver an address on future national vision and policy directions, expected to focus on deepening democracy, national security, economic resilience, and social care.
Following President Lai Ching-te's remarks on defending the Republic of China (ROC) status quo and there being no issue of 'Taiwan independence,' the Democratic Progressive Party (DPP) legislative caucus stated today that the DPP's position has not changed: whether it's the ROC, Taiwan, or ROC Taiwan, it is a sovereign and independent country, which is the status quo.
民進黨宜蘭縣議員謝燦輝在冬山鄉長黨內初選落敗後,宣布將以無黨籍身分參選,造成綠營在該選區面臨分裂。
On the 19th, the Legislative Yuan held a roll-call vote on the first-ever impeachment motion against President Lai Ching-te. The motion, initiated by the opposition, failed to pass, receiving 56 votes in favor and 50 against, falling short of the required two-thirds majority of all legislators.
In response to the Legislative Yuan's vote on President Lai's impeachment, Premier Cho Jung-tai expressed his hope for its failure, viewing it as a potential turning point for ruling-opposition relations toward reconciliation. He also defended his cabinet's frequent use of vetoes and requests for constitutional interpretations as necessary defensive measures to protect the constitutional order and national security.
The Taiwan People's Party (TPP) legislative caucus has accused President Lai Ching-te's "Four Pillars of Peace" strategy of being a complete failure across defense, economy, and foreign relations. Citing these shortcomings, the TPP announced it will unanimously vote in favor of the impeachment motion against the president.
In a first for Taiwan's constitutional history, the Legislative Yuan is holding a recorded vote on the impeachment of President Lai Ching-te. Initiated by the opposition KMT and TPP, the move highlights escalating political confrontation. The impeachment requires a two-thirds majority to pass, a high threshold that is unlikely to be met given the current distribution of legislative seats.
In response to criticism over her proposal to cut and freeze national defense budgets for submarines and drones, KMT Legislator Ma Wen-chun argued today that it is her duty to rigorously supervise spending, and failing to do so would be a dereliction of duty. She cited delays in the F-16V fighter jet delivery and the indigenous submarine 'Hai Kun,' emphasizing the need to ensure funds are used effectively.
為備戰年底地方選舉,國民黨擬於7月召開全國代表大會,為已大致底定的縣市長參選人造勢。
In response to the aftermath of the 'Trump-Xi meeting,' DPP Policy Committee CEO Wu Szu-yao stated that the 'doubt-US' and 'doubt-Trump' narratives pushed by the KMT camp and some media outlets are baseless. She emphasized that the White House, State Department, and Congress have all reiterated that the US policy toward Taiwan remains unchanged, and US-Taiwan cooperation is rock-solid. Furthermore, spokesperson Wu崢 responded that President Lai Ching-te's interpretation of 'Taiwan independence' follows the line of former President Tsai Ing-wen, emphasizing that the Republic of China and the People's Republic of China are not subordinate to each other, aiming to maintain the status quo and regional peace, while countering that China is the root of regional instability.
Taichung Mayor Lu Shiow-yen publicly called on President Lai Ching-te to reassure the international community that Taiwan will not declare independence for the sake of its security, and suggested that as DPP chairman, he should abolish the party's pro-independence clause.
Huang Shih-chieh, the DPP candidate for Taoyuan mayor, stated that his female aide was physically sexually harassed by a local figure during an event on the evening of the 16th. Condemning the act, Huang emphasized that protecting his team members is his fundamental principle. The aide has filed a police report, and the case is now under judicial investigation. He hopes this incident will help address power imbalances in politics and start a shift towards a safer and more dignified working environment by "refusing to be silent."
Regarding the Legislative Yuan's upcoming impeachment vote on President Lai Ching-te on the 19th, DPP Policy Committee CEO Wu Szu-yao stated that the opposition's impeachment motion has no legitimacy. Citing recent polls showing that both President Lai's trust rating and the government's approval rating have surpassed 50%, with high support for economic and livelihood policies, she emphasized this as a public mandate for the current administration. The DPP caucus will attend the vote to express its opposition and support President Lai.
國民黨新北市長參選人李四川舉辦造勢活動,獲雙北市長蔣萬安、侯友宜及民眾黨主席黃國昌跨黨派站台支持,主打「雙北共治」拚經濟。
The Ma Ying-jeou Foundation has established a committee to investigate allegations of financial misconduct against former aides Hsiao Hsu-tsen and Wang Kuang-tzu. Hsiao, now a KMT vice chairman, has publicly stated he hopes for a swift conclusion to the investigation to prove his innocence. The incident highlights internal governance and personnel issues within the foundation.
DPP's mayoral candidates for Taipei, Shen Pao-yang, and New Taipei, Su Chiao-hui, held their first joint campaign event, advocating for "co-prosperity" between the two cities. They contrasted their vision of mutual competition and growth with the KMT's proposal of "co-governance," arguing that the two cities should complement each other to become greater than the sum of their parts.
針對台灣主權議題,台北市長蔣萬安回應表示,中華民國本來就是主權獨立國家,並反問民進黨是否應刪除台獨黨綱。
Following coordination by DPP Legislator Chen Ying, Taiwan Railways has announced a schedule change starting July 1 to meet the transportation needs and promote tourism for seven villages in Taitung City and Beinan Township. The new arrangement includes adding Kangle Station as a stop for the Eastern Main Line's Ziqiang Express trains 441 and 402. This move addresses the long-standing inconvenience for local residents who had to transfer at Taitung or Zhiben stations for northbound travel and is expected to attract more visitors to the nearby National Museum of Prehistory and surrounding attractions.
DPP spokesperson Lin Chu-yin criticized the KMT and TPP for jointly pushing a presidential impeachment motion that they know is constitutionally bound to fail. Lin described it as a 'phony game' and a political stunt for their own benefit, which creates social division and hinders national progress. She also pointed to their obstruction of budget reviews and personnel appointments, arguing that the opposition's actions sacrifice the welfare of all citizens.
To mark two years since President Lai Ching-te's inauguration, Premier Cho Jung-tai will hold a press conference on May 19 to explain the new cabinet's policy achievements and future key initiatives.
國民黨公布台北市中正萬華區議員初選結果,由張延廷以民調及黨員投票綜合優勢勝出。
During the Legislative Yuan's vote on President Lai Ching-te's impeachment, the ruling Democratic Progressive Party (DPP) caucus decided to unanimously vote against it. The caucus stated they aim to avoid political infighting and instead focus on national security, economic development, and political stability, emphasizing that the impeachment motion lacks legitimacy and is not what the public wants.