動画生成AI「NoLang」を提供する株式会社Mavericks(本社:東京都文京区、代表者:代表取締役社長 奥野 将太)は、この度、NoLangの動画生成機能に「スウェーデン語」「デンマーク語」「フィンランド語」の北欧3言語を追加しました。言語選択メニューから選ぶだけで、日本語資料から現地語のナレーション・字幕付き動画をそのまま生成でき、発話速度に応じて尺も自動調整されます。翻訳会社やナレーターの手配を挟まずに、北欧向けのIR・マーケティング・EC発信を強化したい企業にとって、動画制作を効率化する選択肢となります。 ■デジタル先進国・北欧で高まる、現地語動画発信のニーズ 北欧(スウェーデン・デンマーク・フィンランド)は、世界的に見てもデジタル普及率がきわめて高い地域です。世界銀行の統計によれば、スウェーデンのインターネット利用率は95.7%(2023年)、デンマークは99.8%(2024年)に達し、いずれも世界トップクラスの水準にあります(※1)。企業や自治体が現地の生活者・顧客に情報を届けるうえで、デジタルコンテンツの重要性は年々高まっていますが、日本語・英語のみのコンテンツでは、こうした市場への浸透に限界があるのも事実です。 言語の壁は、グローバル展開における購買・理解の大きなハードルとして広く知られています。CSA Research(Common Sense Advisory)が29カ国・8,709人の消費者を対象に実施した調査では、76%が「自国語で情報が提供されている製品を購入したい」と回答し、4割は「他言語のみのサイトからは購入しない」と回答しており(※2)、現地語での情報発信が理解や行動喚起に直結することを裏付けています。 一方で、企業が海外市場向けにコンテンツを現地語化するハードルは小さくありません。日本貿易振興機構(ジェトロ)が実施した「2025年度 海外進出日系企業実態調査(欧州編)」(2025年8月20日〜9月19日、欧州進出日系企業1,449社対象、有効回答778社・有効回答率53.7%)では、北欧を含む欧州進出企業が高コスト構造やデジタル法規制対応など多くの経営課題に直面している実態が報告されています(※3)。こうした経営環境のなか、動画や資料を現地語化しようとすれば、そのたびに翻訳会社への外注やナレーターの手配が発生するのが実情であり、専門の体制を持たない企業ほど時間とコストの負担を感じやすい構造になっています。 こうした課題を乗り越える手段として近年注目されているのが、動画による情報発信です。言語の壁を越えて内容を直感的に伝えられることから、IR情報の海外投資家向け開示や海外向けマーケティング、越境ECなど、活用の場面は着実に広がりつつあります。デジタル普及率の高い北欧市場でも、今後同様のニーズが高まっていくことが見込まれるなか、動画生成AI「NoLang」を提供するMavericks社は、対応言語のさらなる拡大に取り組んでいます。 ※1 世界銀行「Individuals using the Internet(% of population)」(スウェーデン95.7%[2023年]、デンマーク99.8%[2024年]) ※2 CSA Research「Can't Read, Won't Buy」(29カ国・8,709人の消費者を対象とした調査、76%が自国語で情報が提供されている製品を購入したいと回答、4割は他言語のみのサイトからは購入しないと回答) ※3 日本貿易振興機構(ジェトロ)「2025年度 海外進出日系企業実態調査(欧州編)」(2025年8月20日〜9月19日実施、欧州進出日系企業1,449社対象、有効回答778社・有効回答率53.7%) ■NoLangの動画生成が「北欧3言語」に新対応、選択のみで生成可能 この度のアップデートにより、動画生成AI「NoLang」の動画生成機能において、新たに「Svenska(スウェーデン語)」「Dansk(デンマーク語)」「Suomi(フィンランド語)」の3言語を追加しました。 操作は非常にシンプルです。動画生成画面に用意された言語選択メニューから、生成したい言語として新たに追加された北欧3言語のいずれかを選択するだけで、選択した言語でのアバター動画をそのまま作成できます。既存の操作フローを変えることなく、北欧向けの動画制作にすぐに着手できる点が特徴です。 ■日本語資料をアップロードするだけで北欧言語動画が完成 この言語選択は、テキスト入力・PDF資料・音声ファイルなど、NoLangが対応するすべての動画生成モードに共通して反映される仕組みです。テキストでの質問・指示、台本、PDFなどの資料、音声・音声付き動画ファイルといった、さまざまな入力形式から